| |
Ms Cortney至今是瑷玛最喜欢的老师之一。今天,瑷玛突然说:“我不喜欢Ms Cortney!”

爸爸大感迷惑,问为什么,瑷玛道出原委:“If Ms Cortney tickles me I will cry(如果Cortney挠我痒痒我就会哭)。”爸爸:“噢?”瑷玛进而说:“但是我喜欢Ms Diana tikle我,我才会笑的。”

瑷玛自己没说为什么Cortney老师让她感到不舒服到那种程度,一定是挠得不得法,挠到瑷玛不喜欢挠的地方,总之让她难以忍受到只有用哭来表达了——这个消息也太让Cortney老师尴尬了!但愿Cortney老师少挠挠,Diana老师也挠得适可而止。挠痒痒刺激过度了,快乐反成难受,想必天下人人人有所体验。而孩子小又无法凭体力挣脱大人之手,那种有苦难言的感受爸爸真是不想忽略。要是之后瑷玛再向爸妈抱怨,可得直接跟老师“暗示”一下了。

今晚给瑷玛讲变色龙的故事书,意识到很久以来爸妈跟她慢慢过渡到双向对讲了——瑷玛常常按自己的理解和发现来“说书”,在爸妈按部就班边读边讲解的同时。瑷玛常常抢爸妈的话,急于表达自己的见解。爸爸有时说:“你让爸爸读完这页嘛!”妈妈听见了却说:“你就让她说嘛,她喜欢那样读书!”爸爸猛然觉得妈妈看法很有道理——干吗非要以爸妈读和讲为主呢?很好,马上修正。

瑷玛观察力了得,故事通篇讲变色龙如何在不同环境、季节等条件下适应性地变色,瑷玛与其在认真听,不如说在边听边观察和想像,常常注意到那些跟故事情节无关的细节拿来发挥,不是被动跟随故事走。她发现:无论变色龙怎么变,“牠的眼睛没有变,还是黑色和白色的”;变色龙从冬天走向春天,先接近春天的身体“先变成green了,然后才全部变成green”;“chameleon好聪明,看见秋天的叶子快掉了,牠怕摔摔,马上就从叶子上面跳下去了”;瞥见书页上有个小皱褶,便问:“chameleon藏在里面会怎么样呢?牠就不会变变啦?”

早晨去上幼儿园,瑷玛发现房子侧面靠近垃圾箱的树下有白色的东西:“爸爸,快来看看,这是什么?是雪!晚上下雪啦!”用小脚踩了踩,俯身再看看,哈哈笑起来:“Daddy,look!这是真的snow呐,不是pretended snow(假装的雪),嗬嗬!”前些天被幼儿园那么多小同学期盼过的Friday Snow,硬是挪到了Sunday Night,升天真够照顾瑷玛同学的“无雪”论断啊!四下看看,到处都是残留着水珠的落叶,唯独瑷玛自家房前这棵树下,还“特意”留下鸡蛋大一片雪迹,恁是让瑷玛向来厉害的眼睛给逮住了。简直就像天公在说:看,为了瑷玛,我们星期五没下雪,拖到今天实在忍不住了才的哦!

昨夜真下了雪,这连爸爸也惊讶。
by 山茱萸 | 来自 本站原创 | 夜晚 2007/11/12 22:39 | 分类: 文字 LOG | 评论(4) | 引用(0) | 阅读(740)
安比妈妈
2007/11/15 20:51
还不到4岁小瑷玛的观察能力真让我吃惊,这么小就能注意很多大人都可能会忽视的细节,从小就这么洞察秋毫目光敏锐的,长大后还真不一般呢!zan
山茱萸 回复于 2007/11/18 23:09
小孩子大多容易对无关紧要的细节感兴趣,这是共同的。瑷玛这方面尤显得突出,爸爸老早就意识到了。
山茱萸 Email Homepage
2007/11/13 23:14
绒绒妈妈:喜欢常常记录孩子成长的细微小事,就是由于常常被孩子的童心感动和牵引着,我看我们这些父母都有这样的同感。

囡囡妈妈:你的疑问把我笑坏了!写成“挠痒痒”让你误会成“搔痒”了吧?我不会很好翻译这个词,也就是“胳肢”的意思,就像下面这样表示亲热,跟国内没有什么不同:

点击在新窗口中浏览此图片
http://www.maddiecallan.com/tickle1.JPG
囡囡妈妈
2007/11/13 21:19
这样同瑷玛一起看书真能让人愉悦心智!羡慕老爸啊!

奇怪,美国的幼儿园老师还有挠痒痒的喜好?这一点国内到没有,国内的老师如果要表示安慰或喜爱会把孩子拦在怀里。
绒绒妈妈
2007/11/13 02:18
瑗玛的观察力真是令人叹服。

变色龙在她的描述下,仿佛就在我的眼前活了起来。

发现鸡蛋大的雪迹,我也几欲雀跃起来。

孩子纯净的心,总能带我们看到纯净的世界。
分页: 1/1 第一页 1 最后页