昨夜跟白天一样一直细雨濛濛,瑷玛大部分时间是在家和爸妈一起度过的。爸爸悄悄买好她想要的玩具厨房,本是要连同别的礼物一起摆在瑷玛的圣诞树下的,还没来得及让妈妈包起来,却让小人儿识破壁橱中的玄机,一直面壁敲打想要“芝麻开门”,妈妈特地“恩准”提前让她享用起来。看到她喜出望外滔滔不绝表达心中喜悦的样子,觉得比把它放在圣诞树下制造神秘感还要值得了。
瑷玛和妈妈今天一起做了圣诞节小饼干(Christmas Cookie),妈妈第一次让女儿亲手在厨房里和自己一起合面。站在凳子上勉强够着操作台的瑷玛,津津有味地拍打着面团,学着用擀面杖将面团擀平,也想要做出妈妈示范的各种形状的饼干来。这是瑷玛第一次真正和妈妈一起“下厨房”,有了第一次,想必以后就会妈妈慢慢增多起来。后来妈妈干脆给了瑷玛一块真正的面团,让她拿去用自己的厨房玩具练习。瑷玛那个欣喜兴奋劲儿就别提了,中间不断地让爸爸看她做出的“果实”,只是到了最后面团中的黄油浸了出来,直到看她把小手和小桌子包括小炊具都弄得油腻腻的了,才帮她收拾。
妈妈的饼干做好后,瑷玛又和妈妈一起“打扮”起小饼干来。今天做出的饼干非常好吃也很好看,有各种心形、花朵形,更重要的是还有娃娃形。爸爸说:爸爸也很喜欢吃瑷玛今天和妈妈做的Christmas Cookie呢!瑷玛立即纠正:No, not Christmas cookie. It's Christmas Gingerman!
"Gingerman(姜汁娃娃)"?这可是瑷玛的小发明呢。这大概是从前看了《Shrek》留下的印象,一定是ginger snap(姜汁饼干)的意思了,虽然今天的饼干里妈妈放的是柠檬不是姜汁。
Flash Player文件
季节月周的知识 Ability to describe calendar
圣诞节相馆与华盛顿动物园之行 X'mas Studio and DC Zoo Trip 


2006/12/22 22:33 |
分类:

http://bengkamp.bokee.com/inc/20041220224147753.jpg